"außer Dienst" meaning in All languages combined

See außer Dienst on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \aʊ̯sɐ ˈdiːnst\
  1. Hors service, dans le sens de : non opérationnel, pas en exploitation.
    Sense id: fr-außer_Dienst-de-adj-xUAv314T Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique Topics: technical
  2. Ajout au titre et au grade pour les fonctionnaires ou militaires retraités, signifiant « à la retraite », « libéré du service ».
    Sense id: fr-außer_Dienst-de-adj-VPEjrcNw Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’administration, Lexique en allemand du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: außer Betrieb, ausser Betrieb Derived forms: außer Dienst nehmen, außer Dienst stellen, Außerdienstsetzung, Außerdienststellung Related terms: ausser Dienst

Adverb [Allemand]

IPA: \aʊ̯sɐ ˈdiːnst\
  1. Hors service, dans le sens de : en dehors du cadre du travail.
    Sense id: fr-außer_Dienst-de-adv-1CctYASc Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du travail
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: außer Dienst stellen, Außerdienstsetzung, Außerdienststellung

Alternative forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "a. D."
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "a.D."
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "in Betrieb"
    },
    {
      "sense": "1 ; sens : opérationnel, en exploitation",
      "translation": "en service",
      "word": "in Dienst"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand de Suisse",
      "orig": "allemand de Suisse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand du Liechtenstein",
      "orig": "allemand du Liechtenstein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "außer Dienst nehmen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "mettre hors service",
      "word": "außer Dienst stellen"
    },
    {
      "word": "Außerdienstsetzung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "mise hors service",
      "word": "Außerdienststellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de außer (« hors ») et de Dienst (« service »), littéralement « hors service »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Liechtenstein",
        "Suisse"
      ],
      "word": "ausser Dienst"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernd Bussang, « Airbus außer Dienst – „Leverkusen“ in Spanien eingemottet », dans Rheinische Post, 22 avril 2020 https://rp-online.de/nrw/staedte/leverkusen/nach-leverkusen-benannter-airbus-a340-600-ist-ausser-dienst_aid-50185189 texte intégral",
          "text": "Leverkusen · Der Airbus A340-600 ist wegen der Corona-Krise außer Dienst. Seine Zukunft ist ungewiss.",
          "translation": "Leverkusen · L’Airbus A340-600 est hors service, en raison de la crise Covid-19. Son avenir est incertain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hors service, dans le sens de : non opérationnel, pas en exploitation."
      ],
      "id": "fr-außer_Dienst-de-adj-xUAv314T",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Oberst außer Dienst Manfred Benkel wird mit Ehrenplakette des Museums Kobarid ausgezeichnet », dans Oberbayrisches Volksblatt – OVB, 30 novembre 2022 https://www.ovb-online.de/rosenheim/rosenheim-land/oberst-ausser-dienst-manfred-benkel-wird-mit-ehrenplakette-des-museums-kobarid-ausgezeichnet-91948544.html texte intégral",
          "text": "Das Museum Kobarid in Slowenien würdigt jahrzehntelanges Wirken für Völkerverständigung. Eine Ehrenplakette erhielt deshalb nun Oberst außer Dienst Manfred Benkel.",
          "translation": "Le musée Kobarid en Slovénie rend hommage à des décennies de travail pour la compréhension entre les peuples. C’est pourquoi le colonel à la retraite Manfred Benkel a reçu une plaque d’honneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ajout au titre et au grade pour les fonctionnaires ou militaires retraités, signifiant « à la retraite », « libéré du service »."
      ],
      "id": "fr-außer_Dienst-de-adj-VPEjrcNw",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sɐ ˈdiːnst\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "außer Betrieb"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ausser Betrieb"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "außer Dienst"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "sens : dans le cadre du travail",
      "translation": "en service",
      "word": "im Dienst"
    },
    {
      "sense": "dans un certain nombre de locutions",
      "translation": "en service",
      "word": "in Dienst"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "démettre », « licencier », « libérer du service",
      "word": "außer Dienst stellen"
    },
    {
      "word": "Außerdienstsetzung"
    },
    {
      "translation": "mise à pied », « licenciement », « libération du service",
      "word": "Außerdienststellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de außer (« hors ») et de Dienst (« service »), littéralement « hors service »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "§ 17 Verhalten im und außer Dienst sur Gesetz über die Rechtsstellung der Soldaten / Soldatengesetz - SG. Consulté le 4 mars 2024",
          "text": "Außer Dienst hat sich der Soldat außerhalb der dienstlichen Unterkünfte und Anlagen so zu verhalten, dass er das Ansehen der Bundeswehr oder die Achtung und das Vertrauen, die seine dienstliche Stellung erfordert, nicht ernsthaft beeinträchtigt.",
          "translation": "Hors service, le soldat doit se comporter, en dehors des baraquements et installations du service, de manière à ne pas porter gravement atteinte à la réputation de la Bundeswehr ou au respect et à la confiance qu’exige son statut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hors service, dans le sens de : en dehors du cadre du travail."
      ],
      "id": "fr-außer_Dienst-de-adv-1CctYASc",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sɐ ˈdiːnst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "außer Dienst"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "a. D."
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "a.D."
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "in Betrieb"
    },
    {
      "sense": "1 ; sens : opérationnel, en exploitation",
      "translation": "en service",
      "word": "in Dienst"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions adjectivales en allemand",
    "allemand",
    "allemand de Suisse",
    "allemand du Liechtenstein"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "außer Dienst nehmen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "mettre hors service",
      "word": "außer Dienst stellen"
    },
    {
      "word": "Außerdienstsetzung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "mise hors service",
      "word": "Außerdienststellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de außer (« hors ») et de Dienst (« service »), littéralement « hors service »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Liechtenstein",
        "Suisse"
      ],
      "word": "ausser Dienst"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernd Bussang, « Airbus außer Dienst – „Leverkusen“ in Spanien eingemottet », dans Rheinische Post, 22 avril 2020 https://rp-online.de/nrw/staedte/leverkusen/nach-leverkusen-benannter-airbus-a340-600-ist-ausser-dienst_aid-50185189 texte intégral",
          "text": "Leverkusen · Der Airbus A340-600 ist wegen der Corona-Krise außer Dienst. Seine Zukunft ist ungewiss.",
          "translation": "Leverkusen · L’Airbus A340-600 est hors service, en raison de la crise Covid-19. Son avenir est incertain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hors service, dans le sens de : non opérationnel, pas en exploitation."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’administration",
        "Lexique en allemand du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Oberst außer Dienst Manfred Benkel wird mit Ehrenplakette des Museums Kobarid ausgezeichnet », dans Oberbayrisches Volksblatt – OVB, 30 novembre 2022 https://www.ovb-online.de/rosenheim/rosenheim-land/oberst-ausser-dienst-manfred-benkel-wird-mit-ehrenplakette-des-museums-kobarid-ausgezeichnet-91948544.html texte intégral",
          "text": "Das Museum Kobarid in Slowenien würdigt jahrzehntelanges Wirken für Völkerverständigung. Eine Ehrenplakette erhielt deshalb nun Oberst außer Dienst Manfred Benkel.",
          "translation": "Le musée Kobarid en Slovénie rend hommage à des décennies de travail pour la compréhension entre les peuples. C’est pourquoi le colonel à la retraite Manfred Benkel a reçu une plaque d’honneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ajout au titre et au grade pour les fonctionnaires ou militaires retraités, signifiant « à la retraite », « libéré du service »."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sɐ ˈdiːnst\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "außer Betrieb"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ausser Betrieb"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "außer Dienst"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "sens : dans le cadre du travail",
      "translation": "en service",
      "word": "im Dienst"
    },
    {
      "sense": "dans un certain nombre de locutions",
      "translation": "en service",
      "word": "in Dienst"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions adverbiales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "démettre », « licencier », « libérer du service",
      "word": "außer Dienst stellen"
    },
    {
      "word": "Außerdienstsetzung"
    },
    {
      "translation": "mise à pied », « licenciement », « libération du service",
      "word": "Außerdienststellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de außer (« hors ») et de Dienst (« service »), littéralement « hors service »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du travail"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "§ 17 Verhalten im und außer Dienst sur Gesetz über die Rechtsstellung der Soldaten / Soldatengesetz - SG. Consulté le 4 mars 2024",
          "text": "Außer Dienst hat sich der Soldat außerhalb der dienstlichen Unterkünfte und Anlagen so zu verhalten, dass er das Ansehen der Bundeswehr oder die Achtung und das Vertrauen, die seine dienstliche Stellung erfordert, nicht ernsthaft beeinträchtigt.",
          "translation": "Hors service, le soldat doit se comporter, en dehors des baraquements et installations du service, de manière à ne pas porter gravement atteinte à la réputation de la Bundeswehr ou au respect et à la confiance qu’exige son statut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hors service, dans le sens de : en dehors du cadre du travail."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sɐ ˈdiːnst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "außer Dienst"
}

Download raw JSONL data for außer Dienst meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.